
¿Quién está detrás de ConvalidaFácil?
¡Hola! Soy Celia Molina y soy tu traductora jurada oficial.
Desde que tengo uso de razón, me han gustado los idiomas. Me encanta ayudar a las personas a comunicarse y ser el medio por el cual pueden conseguir lo que desean. Disfruto siendo capaz de aportar cercanía a un proceso que puede verse oscuro cuando no entiendes la lengua que estás escuchando.

Estoy aquí para ayudarte.
No solo traduzco tus documentos, te acompaño en todo el proceso de convalidación u homologación de tus títulos.
Soy traductora jurada oficial desde 1999, sí. Pero además he vivido el sistema educativo desde dentro: he trabajado en un high school estadounidense, he guiado a familias, opositores y estudiantes, y conozco las dudas y miedos que surgen cuando quieres homologar o convalidar estudios en España.
No eres un expediente, eres una historia.
Y yo te ayudo a que esa historia —tu historia de haber estudiado en inglés, haberte esforzado y haberte formado fuera— tenga valor también aquí, sin que pierdas tiempo, energía o dinero en errores evitables.
En ConvalidaFácil no solo te ofrezco una traducción legal; te ofrezco claridad, tranquilidad y resultados.
¿Por qué confiar en ConvalidaFácil?
-
Soy traductora jurada oficial nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
-
Tengo experiencia real en contextos educativos tanto nacionales como internacionales
-
Aporto asesoramiento humano, no solo ejecución técnica
-
Mi objetivo es simplificar tu proceso
-
Tengo formación lingüística y cultural profunda sobre los países de habla inglesa
-
He acompañado a decenas de personas en este proceso
¿En qué te puedo ayudar?